Расчет рентабельности инвестиций в машинный перевод

27 Июля 2015

Технология машинного перевода (МП) активно исследуется и используется в индустрии локализации уже на протяжении ряда лет. Несмотря на это, среди покупателей и поставщиков услуг локализации по-прежнему существует большая неопределенность в отношении того, надо ли использовать машинный перевод, а если надо, то когда и как следует это делать. Покупателям услуг локализации часто обещают, что МП принесет им огромные преимущества (в части снижения затрат и ускоренного время исполнения), но им при этом сложно по-настоящему уяснить истинную рентабельность инвестиций, которые можно получить от внедрения этой технологии.

Использование МП в коммерческой среде для сокращения срока выполнения локализации и уменьшения затрат на нее требует инвестиций. Главный вопрос звучит так: инвестировать или нет?

Соответствует ли машинный перевод моим требованиям к переводу?

МП — это инструмент, который может использоваться как независимо, для создания полностью автоматизированного перевода, так и в сочетании с профессиональным постредактированием, для создания переводов «человеческого» качества. Тем не менее, он не является решением на все случаи жизни.

Если вам необходимо перевести большой объем технического материала, контента, созданного пользователем или какого-либо другого менее важного для бизнеса контента, вы, вероятно, уже рассматриваете решения в области МП. Но если вы, главным образом, переводите творческие/маркетинговые тексты, то изучение МП, возможно, не стоит (и не должно стоять) во главе повестки вашего дня.

Главное, что можно довольно легко определить, являетесь ли вы кандидатом на использование МП. Самое сложное - суметь эффективно оценить пригодность МП, исходя из собственных бизнес-требований.

Машинный перевод, настроенный с учетом требований клиента

Как упоминалось выше, инвестиции в МП обходятся недешево — это затраты на изложение требований и вариантов использования, определение соответствующих рабочих процессов, создание инфраструктуры МП, интеграцию в рабочие процессы локализации, непрерывную оценку и улучшение и т.д. Здесь идет речь не просто о запросе интерфейса прикладного программирования (API) для системы МП, находящейся в открытом доступе.

Движки МП можно настраивать в зависимости от сферы применения, потребностей клиента и даже в соответствии с его продукцией. Чем более предметные данные будут предоставлены, тем лучше будут полученные результаты. Уровень настройки (инвестиции) - это не единственный фактор, который следует принять во внимание. Необходимо также учесть конкретный способ применения движков и то, какой контент должен переводиться. Например, нет смысла настраивать движок под технические тексты, а затем оценивать его на основании юридических текстов.

Оценка качества машинного перевода и повышение производительности

Оценка качества перевода — это, прежде всего, понимание его конечного использования/цели и задание с самого начала соответствующей планки качества. Все это необходимо учитывать при оценке результатов МП. Если предполагаемое использование связано с получением общего представления о тексте, то результаты перевода следует оценивать не так, как перевод, который должен быть безошибочным и складным. Например, если 8 из 10 сегментов признаны адекватными (точными), то это успех, когда требуется передать общий смысл текста, но неудача для перевода, который должен быть на 100% точным (например, для перевода рекламных материалов).

Бизнес-аналитика — сравнительный анализ результатов машинного перевода

сравнительный анализ результатов машинного перевода

МП может привнести в процесс перевода ряд реальных преимуществ, но при этом важно, чтобы вы работали с поставщиком, который полностью понимает ваши требования и может предложить пробный проект с так называемым «открытым бюджетом» и программу оценки. Оценка МП и изучение пригодности не должны превращаться в сложный и затратный процесс.

Машинный перевод — это нечто большее, чем просто применяемая технология. Услуга полностью машинного перевода связана с пониманием полного жизненного цикла контента и с оценкой способов внедрения МП в рабочие процессы локализации для решения реальных деловых задач.

Не инвестируйте методом проб и ошибок и соглашайтесь только на такой пробный проект с МП, который предоставит коммерческие данные, которые помогут вам рассчитать рентабельность инвестиций и принять более обоснованное деловое решение.