Компания «Экспримо» вошла в топ 50 поставщиков переводческих услуг в России

1 Июня 2015
sertifikat.jpg

Компания «Экспримо» вошла в рейтинг 50 лучших переводческих компаний России согласно оценке экспертов проекта Translation rating, которые выделили лидеров среди 1500 организаций отрасли. Данные рейтинга «топ 100» основываются на точной информации 140 крупнейших компаний и подтверждены бухгалтерской отчетностью, информацией из ЮГРЮЛ и личными проверками экспертов.

Эксперты, во главе с Константином Дранчем, создали рейтинг для помощи клиентам в отборе поставщиков перевода с иностранных языков и структурирования рынка. Он поможет профильным компаниям и ассоциациям формировать стандарты отрасли и расширять горизонты сотрудничества, как внутриотраслевого, так и внешнего.

Рынок перевода в России согласно системе СПАРК-Интерфакс и сведениям из ЕГРЮЛ, состоит из 2500 юридических лиц, которые работают с кодом ОКВЕД 74.83 «Предоставление секретарских, редакторских услуг и услуг по переводу». Общее число переводческих компаний в России составляет 1500. Совокупный оборот согласно СПАРК в сумме составляют 4 млрд рублей.

Компания «Экспримо» состоит в European Language Industry Association (ELIA), Союзе Переводчиков России (СПР), спонсирует благотворительную организацию Translators Without Borders (TWB) и на протяжении 9 лет оказывает профессиональные услуги в области переводов на 65 мировых языков. За это время мы перевели 100 миллионов слов и 40 тысяч часов устной речи.

Мы по праву гордимся неизменным качеством своей работы благодаря быстрой реакции на запросы, где ответ приходит в течение 1 часа. Наши клиенты не платят за сложность тематики, а над проектом работает одна и та же проектная группа, которая знает ваши требования и специфику.

Переводы проходят строгий контроль качества — по итогам проекта переводчик получает рейтинг, где ошибки его снижают. Поэтому те, кто ошибаются, у нас не работают. Проекты сдаются в срок, а устные переводчики приходят на события заранее.

Вы взаимодействуете с одним и тем же менеджером и экономите 30 % времени и денег за счет памяти перевода и словаря по проекту, которые мы используем при переводе ваших проектов.

Мы даем гаранитию на свою работу или возвращаем деньги, в случае если перевод не соответствует вашим требованиям.