Испанский язык считается родным для более 300 млн жителей Земли. Он имеет официальный статус в Испании, странах Северной, Южной и Центральной Америки, используется в 44 государствах мира. Он звучит в местах массового туризма и на морских курортах, а по популярности не уступает английскому. Испаноговорящие страны – это большой рынок, ключ к которому открывает язык.
Какие особенности испанского языка нужно учесть при переводе
Испанский язык построен на основе латинского алфавита с включением ряда оригинальных символов. В совокупности с простым произношением и чтением письменный перевод заметно легче по сравнению с другими языками. Тем не менее в испанском языке присутствует много диалектов, которыми должен владеть переводчик. Дополнительную сложность представляют слова и выражения, позаимствованные с арабского и итальянского, а также местные аналоги английских слов. При преобразовании текста переводчику нужно точно знать происхождение каждого слова, чтобы не исказить смысл. Конечно, для качественного перевода необходимо мастерство и профессионализм.
Куда обратиться для перевода с испанского
Лингвисты-профессионалы переводческой компании «Экспримо» готовы оказать услуги качественного перевода с испанского языка на русский и наоборот. В компании налажена система контроля качества перевода для каждого текста. Прежде чем заказчик увидит проект, документ проходит многоуровневую проверку нашими специалистами, корректуру и редактирование.
Возможности письменного перевода с испанского языка:
- юридическая и служебная документация;
- деловая переписка;
- технические и специальные тексты;
- каталоги продукции;
- описания и инструкции к товарам;
- лицензии и сертификаты;
- студенческие работы и рефераты;
- научные статьи и доклады;
- медицинские документы и литература;
- отчетность;
- финансовые и бухгалтерские документы.
Материалы для перевода принимаются в любом виде: сканированные или бумажные копии. Формат готового текста и способ получения согласовываются с заказчиком.
Стоимость услуг
Определить предварительную стоимость услуги письменного перевода с испанского языка и обратно можно на сайте переводческой компании «Экспримо». Окончательная цена формируется после общения с менеджером и согласования деталей.
Факторы, определяющие стоимость:
- сложность и тематика текста;
- объем и срок выполнения;
- наличие графиков, диаграмм и картинок;
- состояние исходника;
- необходимость разверстки и форматирования;
- требования к конечному документу.
Чтобы заказать в «Экспримо» перевод документов и текстов на испанский язык или наоборот, просто выберите удобный способ связи, и менеджеры с удовольствием ответят на все вопросы и оформят заявку.
Нас рекомендуют
Наименование услуги | Стоимость | ||
---|---|---|---|
Переводчик | |||
английский – русский | от 350 руб | ||
русский – английский | от 350 руб | ||
немецкий – русский | от 390 руб | ||
русский – немецкий | от 390 руб | ||
французский – русский | от 430 руб | ||
русский – французский | от 430 руб | ||
испанский – русский | от 430 руб | ||
русский – испанский | от 430 руб | ||
китайский – русский | от 550 руб | ||
русский – китайский | от 550 руб | ||
Смотреть все цены | |||
Переводчик + корректор | |||
английский – русский | 639 руб | ||
русский – английский | 728 руб | ||
немецкий – русский | 679 руб | ||
русский – немецкий | 769 руб | ||
французский – русский | 679 руб | ||
русский – французский | 769 руб | ||
испанский – русский | 749 руб | ||
русский – испанский | 798 руб | ||
китайский – русский | 639 руб | ||
русский – китайский | 728 руб | ||
Переводчик + редактор + корректор | |||
английский – русский | 908 руб | ||
русский – английский | 978 руб | ||
немецкий – русский | 928 руб | ||
русский – немецкий | 998 руб | ||
французский – русский | 928 руб | ||
русский – французский | 998 руб | ||
испанский – русский | 1018 руб | ||
русский – испанский | 1118 руб | ||
китайский – русский | 908 руб | ||
русский – китайский | 978 руб | ||