Чего не следует говорить в публичном выступлении

3 Августа 2015

Чтобы ознаменовать выпуск книги «Путь Virgin» (The Virgin Way) в мягкой обложке, я хочу поделиться бесплатным отрывком, чтобы дать вам представление о том, Как слушать, учиться, смеяться и руководить в духе Virgin. 

richard_virgin_way_book Image from Virgin.com

Выступая с презентацией проекта, отвечая на вопросы или общаясь с сотрудниками, вы должны упорно работать над максимальным повышением уровня внимания вашей аудитории, сводя к минимуму шансы на любую двусмысленность и последующее недопонимание. Вот несколько популярных слов и фраз, которых, по моему опыту, лучше избегать:

richard_speech_microphone Image from Virgin.com

«Это не такая уж плохая идея»

Любое использование подобного рода двойного негатива — это открытое приглашение к массовому замешательству аудитории. Добавьте слово «возможно», и ситуация усугубится еще больше. Выводы человека, который слышит от вас такую фразу, могут варьировать от «им это понравилось» до диаметрально противоположного «они ненавидят это». Поэтому будьте точны в выражениях. Если вы одобряете или не одобряете что-то, будьте решительны и сделайте свою позицию абсолютно четкой, убедившись, что пояснили причины.

«Дело обстоит так, но...»

Избегайте любого подобного негатива при любой возможности. Вместо того, чтобы незамедлительно посеять семена сомнения среди аудитории, гораздо лучше сказать что-нибудь вроде: «Этот вопрос может оказаться крепким орешком, но я уверен, что он нам по зубам».

richard_mic Image by China Entrepreneur Club

«Это совсем другое дело!»

Подобное заявление может означать что угодно — от сильной похвалы до язвительного порицания или даже признания в том, что «я понятия не имею о том, из-за чего весь этот шум». Отличия, такие как «изменение», могут быть как хорошими, так и плохими, и на каждую компанию, которая отличается в лучшую сторону, найдется, по меньшей мере, одна компания, которая отличается своей посредственностью.

«У нас бывали годы и получше»

Такого рода половинчатое негативное заявление — еще один частый предлог избежать комментирования. Люди хотят знать правду, а не ее приукрашенную версию. Если за фразой «к сожалению, прошлый год выдался плохим» последует честное объяснение того, что вы намерены предпринять, чтобы извлечь из этого опыта урок и обеспечить, чтобы следующий год был лучше, это продемонстрирует гораздо более позитивный подход.

«Я еще вернусь к вашему вопросу»

Если вы действительно не знаете ответа на вопрос, то будет абсолютно правильным дать такой ответ, вместо того, чтобы сочинять на ходу и, возможно, глупо выглядеть в процессе этого, но только в том случае, если вы примете этот вопрос к сведению, а затем сделаете все возможное, чтобы своевременно вернуться к нему с ответом. Еще лучше взять на себя обязательство: «Я вернусь к вашему вопросу до такой-то даты».

«Тем не менее...»

Эти три маленьких слова, поставленные в начале практически любой фразы, составляют, возможно, одну из самых деструктивных фраз в английском языке. Я постоянно поражаюсь тому, как при помощи этих трех слов люди могут невольно нивелировать все ими сказанное. Для большинства людей слова «тем не менее» немедленно аннулируют все, что было раньше, и могут породить мгновенную обиду у слушателя, который, возможно, повелся на предмет разговора до того, как вы их произнесли. В качестве вербального перехода от плюсов к минусам попробуйте использовать такие фразы как «конечно, мы не должны недооценивать...».

richard_upper_body_smile
Image from Virgin.com

«Без комментариев»

Даже если вы оказались в таком незавидном положении, когда ваши юридические советники заявили «на данный момент мы ничего не можем сказать им», любой ценой избегайте фразы «без комментариев». Фраза «мне, правда, очень жаль, но пока мы не соберем все факты, мы не сможем выступить с заявлением» прозвучит куда более выгодно на YouTube или в вечерних новостях! С другой стороны, непреклонное «без комментариев» обычно воспринимается как «мы чертовски виноваты и не хотим говорить об этом, пока наши адвокаты не придумают правдоподобной отговорки».

«Окей»

Видимо, это самое распространенное слово на планете, наряду с Coca-Cola, и, вместе с тем, это одно из самых неоднозначных слов. Первоначальный смысл, по слухам, происходит от выражения «всё в порядке», но на практике оно может иметь очень широкий спектр значений. «Окей» у одного человека может означать «хорошо», у другого — «приемлемо», у третьего — «едва ли допустимо». Кроме того, это слово также используется пренебрежительным образом.

«Вполне»

Есть слово, которое может вызвать не меньше неприятностей для американцев в Великобритании, чем для англичан в США: это слово «вполне». Для американца «вполне себе» означает «очень хорошо», тогда как британское ухо может при этом услышать все, что угодно — от «довольно хорошо» до «едва ли допустимо». В случае сомнений, лучше избегать этого слова по обе стороны Атлантики, поскольку результаты могут оказаться вполне опасными. 

virgin Image from Virgin.com

А у вас есть какие-нибудь табу в отношении публичных выступлений? Мне хотелось бы услышать о них в комментариях ниже.

Автор - Р. Брэнсон

Richard Branson «What not to say when public speaking» // http://www.virgin.com/richard-branson/what-not-to-say-when-public-speaking